หน้าเว็บ

WELCOME~

บล็อกแปลไทยของแมวน้อย Tanaka Reina ค่ะ
เนื่องด้วยคนแปลก็ยังไม่เก่งอะไรมาก ถ้ามีผิดพลาดก็ขออภัยนะคะ
หรือไม่อย่างนั้นก็ช่วยทักท้วงได้ตามสบายเลยค่ะ
จะพยายามแปลและอัพเดทให้ไวที่สุดนะคะ

และ...ขอข้อตกลงอย่างเดียวในการอ่านบล็อกนี้คือ
"กรุณาอย่านำบทความที่แปลออกไปโพสต์ที่ไหนทั้งสิ้น"
ถ้าจะโพสต์ ตัวคนแปลจะเป็นผู้นำไปโพสต์เองค่ะ

ขอให้สนุกกับการอ่านบล็อกของแมวน้อยนะคะ ^ ^
โดยเนื้อหาที่อัพเดททั้งหมดจะเป็นเนื้อหาเดียวกับที่ลงไว้ใน MM-Thailand ค่ะ


**UPDATE**

บล็อกแปลฟื้นคืนชีพ~ ช่วงนี้คนลงหลักๆจะเป็น Ame~ นะคะ

2010/09/15

☆花王☆

2010-08-13 17:29:34

☆คาโอ☆ (เป็นชื่อยี่ห้อผลิตภัณฑ์ค่ะ)




คอมเม้นท์ของเรื่องเมื่อกี๊นี้
ดีใจจัง
ที่ทุกคนยังให้ความไว้วางใจอยู่
ขอบคุณน้า(>∀<


อ๊ะ。
ดูสิ ดูซี่

Posted Image

ได้รับมาจากคนของคาโอค่ะ


ตอนเรนะหลับตอนกลางคืน。เพราะว่าพูดอย่างนี้
ก็ต้องเป็นของใช้ตอนกลางคืนใช่มะ !?

Posted Image

ไม่ว่าจะพวก eye mask~
แผ่นติดแก้ปวดไหล่~

Posted Image

หรืออื่นๆ ได้รับมาหลายอย่างเลยค่ะ

Posted Image

ดีใจจริงๆ

Posted Image

ได้ eye mask ที่เหมือนกัน แต่ว่ากลิ่นต่างกันมาด้วยนะ

Posted Image

ถ้าใช้เจ้านี่เวลาเหนื่อยๆ
คงดูเหมือนจะหลับได้ทันทีเลย

Posted Image





Kaito Reinya’s Blog
http://ameblo.jp/kaito-reinya/




*Entry นี้ แปลโดย Ame~@MM-Thailand ค่ะ *

No comments:

Post a Comment